Dieses Blog durchsuchen

Dienstag, 31. Dezember 2013

Happy 2014!!!


Ich wünsche euch einen guten Rutsch
und ein beswingtes, gesundes, erfolgreiches und glückliches Neues Jahr!

I wish you a wonderful New Year's Eve
and a swingy, healthy, successful and happy New Year!

Montag, 30. Dezember 2013

Mehr Weihnachtsgestrick - More Christmas knitting

Nachdem alle Gestricksel verschenkt sind, kann ich sie euch auch zeigen.

Luisa hat einen KapuzenSchal aus Red Heart Boutique Chic bekommen, der an den Schalenden Taschen für die Hände hat.Sie hat ihn dann erstmal gar nicht mehr ausgezogen :).

Now that all presents are given, I can show them to you. 

This hoodie scarf I made from Red Heart Boutique Chic.It has pockets for the hands.She loves it and wore it all day :).

Diesen Schal, auch aus Red Heart Boutique Chic, habe ich für eine gute Bekannte gestrickt.

This scarf is made of Red Heart Boutique Chic as well, for a friend.
Den Riesenloop aus dickem Wollgarn mit Zöpfen an beiden Kanten habe ich für Kiki gestrickt. Jetzt muss es nur noch Winter werden :).

The giant loop with cables at both edges I made for Kiki.Now it only has to become real winter :).


Es macht riesig Spaß, die Menschen mit Handgestricktem zu beschenken, die es zu schätzen wissen!

It is so wonderful to give handknit gifts to those people who really appreciate it!


Sonntag, 29. Dezember 2013

Neue Drachenkinder eingeflogen! New dragon kids arrived!

Das war das zweite Paket, das ich am Tag vor Heiligabend bekommen habe: Meine Bestellungen bei der Drachenwolle!

This is the second parcel that arrived just before Christmas, my orders from Drachenwolle!


Ein Drachenkind schöner als das andere - und man kann schon auf den Fotos sehen, wie herrlich weich das Garn ist!

All the dragon kids are soooo beautiful, you can even see the softness!





Habt ihr die aktuelle Aktion der Drachenwolle gesehen? Danke! heisst sie und sagt genau das an alle Freunde und Kunden, mit Sonderpreisen und Sonderfärbungen!
Hier geht es zur Aktion mit 12 neuen, einmaligen Färbungen zum Sonderpreis, jeweils erhältlich auf 3 bis 5 unterschiedlichen wunderbaren Qualitäten..

Did you see the actual special of Drachenwolle?  It is called Danke!, that means Thank you!. The special with special prizes and special unique hand dyes says Thank you to all friends and customers.
Danke! special offers 12 new unique hand dyes for special prices. All colors are available on 3 to 5 different wonderful yarn qualities.


Danke 1 - die Beschreibung für das sehr trubulente Jahr 2013
Danke 1 - the description for the very turbulent year 2013

Danke 2

Danke 3
Danke 4, der Rosengarten
Danke 4, the Rose Garden


Danke 5, gegen das Grau des Winters
Danke 5, against the winter grey
Danke 6  heißt Ätna - Grau für den Stein aus dem der Berg ist - und glühende Lava die sich ihren Weg bahnt.
Danke 6 is called Etna - grey for the stone of the mountain and the colors of glowing lava
Danke 7 Frohe Weihnacht
Dank 7 Merry Christmas
Danke 8 Fröhlichkeit
Dank 8 Happiness

Danke 9 Auf dem Regenbogen
Danke 9 On the rainbow

Danke 10 Amazonas

Danke 10 Amazonas
Danke 11 Ausblicke
Danke 11 Outlooks

Danke Farbe 12 wird erst heute abned veröffentlicht - ich bin schon gespannt!
Danke color 12 will be published tonight - I'm so excited!

Alle Fotos der Danke!-Stränge sind natürlich mit Genehmigung der Drachenwolle verwendet - DANKE, Christiane Schelling, dafür und für die wunderschönen Färbungen auf deiner wunderbaren Drachenwolle! Ich wünsche dir nach dem turbulenten Jahrb 2013 für 2014 ganz viel Ruhe, Wohlfühlen, Sicherheit, Gesundheit, Spaß und Raum für deine wunderbare Kreativität!

All photos of the Danke skeins are taken with permission of Christiane Schelling who is Drachenwolle. THANK YOU for your wonderful hand dyes on wonderful Drachenwolle yarns! After the very turbulent 2013, I wish you all the best for 2014: peace and ease, security, health, fun and lots of time for your awesome creativity!



Samstag, 28. Dezember 2013

Santa-Santi

Ich habe es tatsächlich geschafft, meinen Weihnachts-Santi pünktlich Heiligabend fertig zu bekommen! Und ich liebe ihn! Bei dem derzeitigen "Winterwetter" mit 13°C ist er ein vollwertiger Jackenersatz.

I really succeeded to finish my Christmas Santi in time! I sew in the last yarn ends the night before Christmas, and on Christmas Day I wore it proudly. During the actual "winter weather" with 55°F it really replaces a coat.

Garne in Weihnachtsfarben zu bekommen, das war das Schwierigste. Das Hauptgarn habe ich auf Ebay gefunden, das Rüschengarn bei ICE, das ziemlich passende Rot für die Trennreihen bei Zitron.

The hardest task was to find yarns in Christmas colors. The main yarn I found at Ebay, the ruffle yarn I found at ICE, and the quite matching yarn for the separating rows I found at Atelier Zitron.

Santi strickst sich schnell weg und ist auch ohne Vorkenntnisse im Stricken mit verkürzten Reihen gut zu bewältigen. Bis 31.12. kostet die Anleitung noch nur 2,50€, danach wieder 5€.

Santi is a fast and easy knit. You don't have to know about short rows before you start it. Up to Dec 31st the pattern is still half price with €2.50, after then it will cost 5€.

Santi gibt es in meinen Ravelry Store.

Santi is available in my Ravelry Store.
Danke an Oliver fürs Fotografieren! Und da der Kerl 2 Meter groß ist, diesmal eine etwas andere Perspektive :).

Thank you to Oliver for taking the photos. He is a 6 ft 5" man, so the point of view is quite different :).



Sabine (biene116 on Ravelry) hat mir die Erlaubnis gegeben, ihren Santi auch hier zu zeigen: Sie hat ihn aus einem der Garnsets der Drachenwolle in Rekordzeit genadelt. Ist der nicht wunderschön??!!

Sabine (Biene116 on Ravelry) gave me persmission to show her Santi. It is made of one of the yarn kits Drachenwolle made for Santi. Isn't it beautiful???!!!



Freitag, 27. Dezember 2013

Weihnachtsüberraschung 1 - Christmas surprises 1

Am Tag vor Weihnachten habe ich ein Paket bekommen, schaut selbst!

The day before Christmas I got a parcel, look for yourself!

Eigentlich sollte Baba mir nur ihren Slandail in Größe S/M für die Fotos schicken - das einzige Modell aus dem Buch, das ich nicht selbst gestrickt habe!

The plan was that Baba sent me her Slandail in size S/M for the photos - the only finished piece for the book that I did not knit myself.


Und was kam an? Ein richtiges Weihnachts-Überraschungspaket mit tollen Sachen für Herz, Seele und Magen!

What did arrive? A real Christmas surprise parcel with joy for my heart, my soul and my stomach!

Danke, Baba!!!!!!!

Thank you, Baba!!!!!












Und natürlich ein wunderschön gestrickter Slandail - DANKE!!!!!!

She knitted a beautiful Slandail! THANK YOU!!!!




Dienstag, 24. Dezember 2013

Merry Christmas - Frohe Weihnachten!


Ich wünsche euch ein frohes, friedliches, erholsames Weihnachtsfest mit vielen netten Menschen, Spaß, gutem Essen, Zeit für euch selbst und Strickzeit für ein ganz besonderes Projekt!

I wish you a merry, peaceful, relaxing Christmas with a lot of nice people, fun, wonderful meals, time for yourself and knitting time for a very special project just for you!

Montag, 23. Dezember 2013

Weihnachtsstricken - Christmas Knitting


Meine restlichen Weihnachtsstrickseleien zeig ich euch erst, nachdem ich sie verschenkt habe - sind ja schließlich Überraschungen :)!

Ich habe aber eine tolle Weihnachtsüberraschung bekommen - mein Gewinnstrang von Tri'Coterie ist angekommen!!! Ist das nicht eine Schönheit????? Handgefärbt von Maylin Tan, Sock Silver Sparkle in der Farbe MAGNUS, genau meine Farben, und dann noch mit Glitzer. Das wird etwas GANZ BESONDERES!!!!!

The other Christmas knittings I made I'll show you after Christmas - they shall stay Christmas surprises :)!

I got a wonderful Christmas surprise from Tri'Coterie - the yarn I won in the KAL contest has arrived! Isn't she a beauty? Hand dyed by Mailyn Tan, Sock Silver Sparkle in color MAGNUS, exactly my favorite colors, LOVE it!!! This shall become something VERY SPECIAL!!!!!



Weniger schön, um nicht zu sagen, komplett ätzend, war Hilles "Weihnachtsüberraschung" beim Stricktreffen gestern. Sie wollte ein Weihnachtsgeschenk weiter stricken, das heute fertig geworden wäre: einen Herrenschal in einem rechts komplizierten Muster. Setzte das zweite Knäuel aus der GLEICHEN Farbpartie Zitron Wolkenspiel an, und erlebte das: völlig andere Farben!!!!!

Die Grüntöne, die das zweite Knäuel dominieren, sind im ersten Knäuel überhaupt nicht enthalten!
Der hellbraune Faden ist eine eingezogene Lifeline.
Hille kann ihr Weihnachtsgeschenk also nicht zu Ende stricken, das wird dann einen enttäuschten  Weihnachtsgast ohne Geschenk geben ...... und wenn sie Pech hat, muss sie den gesamten Schal noch einmal stricken, dann aber garantiert mit anderem Garn! Wir sind mal gespannt, wie sich Herr Zitron DAZU stellen wird, wenn sie es ihm nach seinem Weihnachtsurlaub um die Ohren haut .....

A lot less wonderful, you can really call it godawful, was Hille's "Christmas surprise.". She wanted to knit on a Christmas present during our Stricktreff yesterday, she would have finished this men's shawl in a quite complicated pattern today. She wound the second ball of yarn from the IDENTICAL DYE LOT of Zitron Wolkenspiel, started to knit and had a real surprise: completely different color!!!!
The shades of green that dominate the second ball, are not at all included in the first ball! 
The light brown piece of yarn is a lifeline she drew before starting the second ball of yarn.
So Hille can not finish her Christmas knitting, one of her Christmas guests will be very disappointed without getting a present ...... if she is not very lucky, she will have to knit the complete shawl new, with different yarn of course! We are quite excited what Mr. Zitron will tell her about it, when she'll slash it around his ears after his Christmas holidays .....


Oskar liebt meinen Weihnachts-SANTI schon jetzt, und ich glaub, ich bekomme ihn wirklich bis morgen abend fertig und kann ihn Weihnachten stolz ausführen!
Und mein zweites Knäuel von einem Billiggarn hat genau die gleichen Farben wie das erste .....

Oskar already loves my Christmas SANTI. And I will have finished it by tomorrow night! So I can proudly wear it on Christmas.
My second ball of a very cheap yarn has exactly the same coloring as the first one .....

Samstag, 21. Dezember 2013

Die fast perfekte Hausfrau :) - The nearly perfect housewife :)

Wisst ihr, wie viele Jahre das her ist, dass ich Plätzchen gebacken habe???????
Egal, fürs Stricktreffen morgen wollte ich unbedingt Swing-Kekse backen, schließlich habe ich die dazu passende Ausstechform ......

Do you know, how many years ago I made the last Christmas cookies?????
I decided to bake some NOW, for the Stricktreff tomorrow. And I have the matching cookie shape for Swing cookies, of course!


Lebkuchenteig ....... stimmt, das war der, der so entsetzlich klebt!!!! Da war doch was .....
Also die Arbeitsfläche großzügig mit Mehl auslegen, und mich und den Rest der frisch geputzten Küche gleich mit :)!

Gingerbread cookies it had to be ....... okay, there was something I could have remembered, true, this is the dough that is extra sticky!
So I used a lot of flour for my working space, me and the rest of the freshly cleaned kitchen were soon covered in flour as well :)!

Nächster Schritt: Ofen vorheizen. Himmel, das dauert ja länger als die 6 Minuten, die die Plätzchen drin sein sollen!
Egal, in der Zeit kann ich mich ja schonmal umziehen und die Küche nochmal putzen.

Next step: Heating the oven. Gosh, that lasts longer than the 6 minutes the cookies take to bake!
Never mind, I can use the time to dress freshly and clean the kitchen once again.


Da sind sie nun, und ich steh davor und warte darauf, dass sie goldbraun werden und mir sagen, wann sie fertig sind.

There they are, and I am standing before the oven, waiting for them to get gold brown and tell me when they are done.

Dass die Kerlchen beim Backen wachsen, stand nicht im Rezept ...... Sonst hätte ich sie vielleicht doch auf zwei Bleche verteilt .....

The recipe didn't tell they will grow while they are baked! ..... If I had remembered, I'd certainly put them onto two trays ....

Und da sind sie! Alle schön aneinander!
Aber schmecken tun sie, schließlich musste ich doch die zwei, die beim Auseinanderschneiden zerbrochen sind, probieren :)!

There they are! All in one piece!
But they taste delicate, I really had to try the two that broke when I cut them :)!