Dieses Blog durchsuchen

Dienstag, 8. November 2016

Stephen West MKAL

Stephen West hat tolle Ideen und spannende Entwürfe - der aktuelle MKAL (Mystery KAL, Überraschungstuch, das zusammen gestrickt wird) gehört meiner Meinung nach definitv nicht dazu!

"Building Blocks" = Bausteine heisst das Tuch, und ich habe selten so viel Langeweile beim Stricken gehabt.



Stephen West has great ideas and very exciting pattern designs - but the actual MKAL (Mystery Knit Along) doesn't belong to those, in my opinion!

"Building Blocks" the shawl is called, and I seldom was so bored knitting a shawl.





Teil 1 fertig, Teil 2 - nix Neuss, Teil 3 - nix Neues, Teil 4 - nix Neues ...
Mit 39 Fieber habe ich tapfer durchgehalten einschließlich Teil 3.

Das lag aber weniger daran, dass es Spaß gemacht hätte, sondern daran, dass sich das handgefärbte Garn von Angelika Rübezahli ganz toll verstrickt :)!


Clue 1 finished, Clue 2 - nothing new, Clue 3 - nothing new, Clue 4 - nothing new ....
With high fever I bravely followed the pattern including Clue 3.

The reason I knitted on was not the pattern, but the only reason I did not throw it into some box was the wonderful yarn hand dyed by Angelika Rübezahli that's really fun to knit:)!
Das tolle Garn war auch der Grund, warum ich versucht habe, das Tuch zu retten, also habe ich statt Abschnitt 4 angefangen, zu spielen - mittlerweile fieberfrei waren meine grauen Zellen auch wieder zumindest teilweise in Betrieb :)!

This wonderful yarn was the reason why I tried to save the shawl into somewthing wearable. Instead of knitting Clue 4 I started to play - meanwhile I was fever free and at least some of my grey cells had started to work again :)!

Ich habe dann einen vierten Abschnitt geswingt - und dabei eine Menge über Swing im Zickzack-Muster gelernt! Was man dabei beachten muss, wird Inhalt eines Live-Kurses in Helmstedt 2017 sein!

I did a fourth segment in Swing-Knitting - and I learned a lot about Swing-Knitting in a zickzack pattern! What you have to take into account, and how to apply swing-knitted stanzas to zicklzack patterns will become a live class in Helmstedt 2017!

Und was mach ich mit diesen Rollspitzchen, die sich auch durch Spannen garantiert nicht gerade ziehen lassen?


What can I do with these rolling tips? They will not lie flat even with blocking, I am sure!

Vom zweiten grünen Knäuel habe ich noch eine Menge übrig, und vor Ewigkeiten habe ich mir mal dieses Pompon-Set von Clover gekauft ...


There is a lot of yarn left of the second green ball, and a long time ago I had bought this Pompom set made by Clover ...

Und so habe ich den Samstagabend damit verbracht, 10 kleine Pompons zu basteln :)!

Im 3. Versuch wurden sie dann auch so, wie ich mir das vorgestellt hatte.

So I spent Saturday night making 10 little pompons :)!

The third try brought the result I wanted.



 
Jede dieser Rollspitzen hat nun einen kleinen Pompon als Gewicht dran - und das funktioniert!


Each of the rolling edges is weighed down by a little pompom - and that works!

Vor dem Spannen




Before blocking


Und da hängt er nun und trocknet vor sich hin, wenn er nicht gerade wieder nassgeregnet wurde :)!


There it is, trying to dry between rain showers :)!
 

1 Kommentar:

  1. Hallo Heidrun,

    das hast du gut gerettet! Ich war auch etwas erstaunt wie seltsam das Tuch ausgesehen hat und kann mir vorstellen, das es langweilig zu stricken ist. Und wenn man dann auch noch überlegt das eine teure Wolle verstrickt wurde und man dann keine Freude an dem Teil hat...gut das dir etwas eingefallen ist. Und die Bommeln finde ich sehr goldig...das hat was!

    Liebe Grüße, Siggi

    AntwortenLöschen